“We're just kind of there”: Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting

Sandra Hale, Jemina Napier

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    17 Citations (Scopus)
    409 Downloads (Pure)

    Abstract

    In considering the challenges for court interpreters, much of the previous research has concentrated on the linguistic aspects of the interpreting process. This paper explores the issue from the perspective of working conditions and professional status. One hundred and ninety-four practicing court interpreters in Australia were surveyed about their experience with working conditions, court protocols and professional status, as well as their opinions about what affects the quality of their work and what improvements may be necessary. The findings of this study give a picture of the reality of court interpreting practice, as compared to the ideal, and generate recommendations for the training of interpreters to work in court, the education of legal personnel on how to work with interpreters in court, and practical suggestions regarding the provision of court interpreting to ensure high quality services.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)351–371
    Number of pages21
    JournalTarget - International Journal of Translation Studies
    Volume28
    Issue number3
    DOIs
    Publication statusPublished - 19 Sept 2016

    Fingerprint

    Dive into the research topics of '“We're just kind of there”: Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this