“We're just kind of there”: Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting

Sandra Hale, Jemina Napier

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

10 Citations (Scopus)
190 Downloads (Pure)

Abstract

In considering the challenges for court interpreters, much of the previous research has concentrated on the linguistic aspects of the interpreting process. This paper explores the issue from the perspective of working conditions and professional status. One hundred and ninety-four practicing court interpreters in Australia were surveyed about their experience with working conditions, court protocols and professional status, as well as their opinions about what affects the quality of their work and what improvements may be necessary. The findings of this study give a picture of the reality of court interpreting practice, as compared to the ideal, and generate recommendations for the training of interpreters to work in court, the education of legal personnel on how to work with interpreters in court, and practical suggestions regarding the provision of court interpreting to ensure high quality services.
Original languageEnglish
Pages (from-to)351–371
Number of pages21
JournalTarget - International Journal of Translation Studies
Volume28
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 19 Sep 2016

Fingerprint Dive into the research topics of '“We're just kind of there”: Working conditions and perceptions of appreciation and status in court interpreting'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this