Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines

Sonia Colina (Editor), Claudia V. Angelelli (Editor)

Research output: Book/ReportBook

Abstract

This volume offers a collection of original articles on the teaching of translation and interpreting, responding to the increased interest in this area not only within translation and interpreting studies but also in related fields. It contains empirical, theoretical and state-of-the-art original pieces that address issues relevant to translation and interpreting pedagogy, such as epistemology, technology, language proficiency, and pedagogical approaches (e.g., game-based, task-based). All of the contributors are researchers and educators of either translation or interpreting – or both. The volume should be of interest to researchers and teachers of translation and interpreting, second language acquisition and language for specific purposes. An introduction by the editors – both distinguished scholars in translation & interpreting pedagogy – provides the necessary context for the contributions. Originally published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 10:1 (2015), edited by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger.
Original languageEnglish
Place of PublicationAmsterdam
PublisherJohn Benjamins Publishing Company
Number of pages154
ISBN (Electronic)9789027265203
ISBN (Print)9789027242785
DOIs
Publication statusPublished - 2017

Publication series

NameBenjamins current Topics
Volume90
ISSN (Print)1874-0081

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this