Translating time and space in the memorial museum

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

2 Citations (Scopus)
272 Downloads (Pure)


Translation has long been conceptualized in metaphors of space, whereas its temporal aspect is relatively underexplored. However, recently scholars have argued that translation does not only carry across but also carries forward, i.e., texts survive through time. The aim of this study is to examine how time and space are manipulated in translation, with a particular focus on how the two dimensions interact with each other. To achieve this aim, a memorial museum has been chosen for investigation. A museum, as a site to display dislocated objects from the past, constructs a unique temporal-spatial dramaturgy. This study argues that shifts of temporal-spatial frames in museum translations have a significant impact on how a nation’s past, present and future are perceived by target readers.
Original languageEnglish
Pages (from-to)181-199
Number of pages19
JournalTranslation Spaces
Issue number2
Publication statusPublished - 28 Nov 2016


  • museum translation
  • temporality
  • space
  • narratives
  • framing strategies
  • national identity

Fingerprint Dive into the research topics of 'Translating time and space in the memorial museum'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this