'So tell me what happened!'- interpreting the free recall segment of the investigative interview

    Research output: Contribution to journalArticle

    Abstract

    This article investigates the impact of interpreting within the discursive frame of the ‘free recall’ element in forensic interview formats. The delivery of a prompted free recall has been shown to yield evidence of a better quality than elicited accounts and therefore constitutes a central technique in investigative interviewing. Police institutional discourse associates specific discursive behaviour and conversational resources with the free recall. The paper analyses some effects of interpreting on achieving and maintaining a free recall on the basis of experimental data. It focuses on 1) the frame transition from the interviewer-led opening section to the delivery of a free narrative; 2) the meta-talk that arises around interpreting; 3) the segmentation of the interpreted free recall into turns and the co-ordination of turn-taking. The article discusses instances of misalignment between the functional goals of the free recall and the interpreting related strategies adopted by the interviewer and the interpreter. It demonstrates the contextual nature of definitions of quality in face-to-face interpreting in institutional settings, and highlights discursive expertise as a central component in the professionalisation of Community Interpreting.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)112–136
    Number of pages25
    JournalTranslation and Interpreting Studies
    Volume8
    Issue number1
    DOIs
    Publication statusPublished - 2013

    Fingerprint

    interview
    professionalization
    interpreter
    police
    expertise
    narrative
    discourse
    resources
    community
    evidence
    segmentation

    Keywords

    • Interpreting
    • Investigative Interview
    • Free Recall
    • Public Service Interpreting

    Cite this

    @article{50cf925ea44c41c685929bf1f6bf865f,
    title = "'So tell me what happened!'- interpreting the free recall segment of the investigative interview",
    abstract = "This article investigates the impact of interpreting within the discursive frame of the ‘free recall’ element in forensic interview formats. The delivery of a prompted free recall has been shown to yield evidence of a better quality than elicited accounts and therefore constitutes a central technique in investigative interviewing. Police institutional discourse associates specific discursive behaviour and conversational resources with the free recall. The paper analyses some effects of interpreting on achieving and maintaining a free recall on the basis of experimental data. It focuses on 1) the frame transition from the interviewer-led opening section to the delivery of a free narrative; 2) the meta-talk that arises around interpreting; 3) the segmentation of the interpreted free recall into turns and the co-ordination of turn-taking. The article discusses instances of misalignment between the functional goals of the free recall and the interpreting related strategies adopted by the interviewer and the interpreter. It demonstrates the contextual nature of definitions of quality in face-to-face interpreting in institutional settings, and highlights discursive expertise as a central component in the professionalisation of Community Interpreting.",
    keywords = "Interpreting , Investigative Interview, Free Recall, Public Service Interpreting",
    author = "Ursula Boser",
    year = "2013",
    doi = "10.1075/tis.8.1.06bos",
    language = "English",
    volume = "8",
    pages = "112–136",
    journal = "Translation and Interpreting Studies",
    issn = "1932-2798",
    publisher = "John Benjamins Publishing Company",
    number = "1",

    }

    TY - JOUR

    T1 - 'So tell me what happened!'- interpreting the free recall segment of the investigative interview

    AU - Boser, Ursula

    PY - 2013

    Y1 - 2013

    N2 - This article investigates the impact of interpreting within the discursive frame of the ‘free recall’ element in forensic interview formats. The delivery of a prompted free recall has been shown to yield evidence of a better quality than elicited accounts and therefore constitutes a central technique in investigative interviewing. Police institutional discourse associates specific discursive behaviour and conversational resources with the free recall. The paper analyses some effects of interpreting on achieving and maintaining a free recall on the basis of experimental data. It focuses on 1) the frame transition from the interviewer-led opening section to the delivery of a free narrative; 2) the meta-talk that arises around interpreting; 3) the segmentation of the interpreted free recall into turns and the co-ordination of turn-taking. The article discusses instances of misalignment between the functional goals of the free recall and the interpreting related strategies adopted by the interviewer and the interpreter. It demonstrates the contextual nature of definitions of quality in face-to-face interpreting in institutional settings, and highlights discursive expertise as a central component in the professionalisation of Community Interpreting.

    AB - This article investigates the impact of interpreting within the discursive frame of the ‘free recall’ element in forensic interview formats. The delivery of a prompted free recall has been shown to yield evidence of a better quality than elicited accounts and therefore constitutes a central technique in investigative interviewing. Police institutional discourse associates specific discursive behaviour and conversational resources with the free recall. The paper analyses some effects of interpreting on achieving and maintaining a free recall on the basis of experimental data. It focuses on 1) the frame transition from the interviewer-led opening section to the delivery of a free narrative; 2) the meta-talk that arises around interpreting; 3) the segmentation of the interpreted free recall into turns and the co-ordination of turn-taking. The article discusses instances of misalignment between the functional goals of the free recall and the interpreting related strategies adopted by the interviewer and the interpreter. It demonstrates the contextual nature of definitions of quality in face-to-face interpreting in institutional settings, and highlights discursive expertise as a central component in the professionalisation of Community Interpreting.

    KW - Interpreting

    KW - Investigative Interview

    KW - Free Recall

    KW - Public Service Interpreting

    U2 - 10.1075/tis.8.1.06bos

    DO - 10.1075/tis.8.1.06bos

    M3 - Article

    VL - 8

    SP - 112

    EP - 136

    JO - Translation and Interpreting Studies

    JF - Translation and Interpreting Studies

    SN - 1932-2798

    IS - 1

    ER -