“It’s good for them but not so for me”: Inside the sign language interpreting call centre

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This paper reports on findings from an international survey of sign language interpreters who have experience of working remotely via video link, either in a video relay service or as a video remote interpreter. The objective of the study was to identify the common issues that confront interpreters when working in these remote environments and ascertain what aspects of interpreting remotely via a video link are working successfully. The international reach of this survey demonstrates how working remotely via video link can be an integral part of bringing about social equality for deaf sign language users; yet according to interpreters who work in these services, ineffective video interpreting policies, poor public awareness and lack of training are identified as areas needing improvement.
Original languageEnglish
Pages (from-to)1-23
Number of pages23
JournalTranslation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research
Volume9
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2017

Fingerprint

video
interpreter
sign
language
International
service
survey
call center
equality
training
user
objective
environment
area

Cite this

@article{526816e74d4349889d64dd257d92a496,
title = "“It’s good for them but not so for me”: Inside the sign language interpreting call centre",
abstract = "This paper reports on findings from an international survey of sign language interpreters who have experience of working remotely via video link, either in a video relay service or as a video remote interpreter. The objective of the study was to identify the common issues that confront interpreters when working in these remote environments and ascertain what aspects of interpreting remotely via a video link are working successfully. The international reach of this survey demonstrates how working remotely via video link can be an integral part of bringing about social equality for deaf sign language users; yet according to interpreters who work in these services, ineffective video interpreting policies, poor public awareness and lack of training are identified as areas needing improvement.",
author = "Jemina Napier and Robert Skinner and Turner, {Graham H.}",
year = "2017",
doi = "10.12807/ti.109202.2017.a01",
volume = "9",
pages = "1--23",
journal = "Translation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research",
issn = "1836-9324",
publisher = "School of Humanities and Communication Arts, University of Western Sydney",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - “It’s good for them but not so for me”: Inside the sign language interpreting call centre

AU - Napier,Jemina

AU - Skinner,Robert

AU - Turner,Graham H.

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - This paper reports on findings from an international survey of sign language interpreters who have experience of working remotely via video link, either in a video relay service or as a video remote interpreter. The objective of the study was to identify the common issues that confront interpreters when working in these remote environments and ascertain what aspects of interpreting remotely via a video link are working successfully. The international reach of this survey demonstrates how working remotely via video link can be an integral part of bringing about social equality for deaf sign language users; yet according to interpreters who work in these services, ineffective video interpreting policies, poor public awareness and lack of training are identified as areas needing improvement.

AB - This paper reports on findings from an international survey of sign language interpreters who have experience of working remotely via video link, either in a video relay service or as a video remote interpreter. The objective of the study was to identify the common issues that confront interpreters when working in these remote environments and ascertain what aspects of interpreting remotely via a video link are working successfully. The international reach of this survey demonstrates how working remotely via video link can be an integral part of bringing about social equality for deaf sign language users; yet according to interpreters who work in these services, ineffective video interpreting policies, poor public awareness and lack of training are identified as areas needing improvement.

U2 - 10.12807/ti.109202.2017.a01

DO - 10.12807/ti.109202.2017.a01

M3 - Article

VL - 9

SP - 1

EP - 23

JO - Translation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research

T2 - Translation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research

JF - Translation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research

SN - 1836-9324

IS - 2

ER -