Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Exploring the Correlation between Human and Machine Evaluation of Simultaneous Speech Translation

Research output: Working paperPreprint

28 Downloads (Pure)

Abstract

Assessing the performance of interpreting services is a complex task, given the nuanced nature of spoken language translation, the strategies that interpreters apply, and the diverse expectations of users. The complexity of this task become even more pronounced when automated evaluation methods are applied. This is particularly true because interpreted texts exhibit less linearity between the source and target languages due to the strategies employed by the interpreter. This study aims to assess the reliability of automatic metrics in evaluating simultaneous interpretations by analyzing their correlation with human evaluations. We focus on a particular feature of interpretation quality, namely translation accuracy or faithfulness. As a benchmark we use human assessments performed by language experts, and evaluate how well sentence embeddings and Large Language Models correlate with them. We quantify semantic similarity between the source and translated texts without relying on a reference translation. The results suggest GPT models, particularly GPT-3.5 with direct prompting, demonstrate the strongest correlation with human judgment in terms of semantic similarity between source and target texts, even when evaluating short textual segments. Additionally, the study reveals that the size of the context window has a notable impact on this correlation.
Original languageEnglish
PublisherarXiv
DOIs
Publication statusPublished - 14 Jun 2024

Keywords

  • cs.CL

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Exploring the Correlation between Human and Machine Evaluation of Simultaneous Speech Translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this