@inbook{efce1d940db54deb98f473ad23f02fa1,
title = "Exploring mixed methods in interpreting research: An example from a series of studies on court interpreting",
abstract = "Much of the research into community interpreting has used different methodologies in order to test or explore the same phenomena from different perspectives (Hale and Napier 2013). This approach is typically referred to as mixed-methods or multi-method research. P{\"o}chhacker (2011) considers that the use of mixed methods in interpreting research is appropriate in order to account for the complexity of interpreting processes and practices. This chapter presents an overview of interpreting research methodologies and explores the meaning of mixed methods. It then discusses a mixed-methods, longitudinal multi-stage project comprising a series of studies conducted by the authors that investigated the feasibility of deaf signers serving as jurors using professional sign language interpreting services. By showcasing our own studies and why these interlinked projects employed mixed methods, we highlight the benefits of exploring various approaches to interpreting research generally.",
keywords = "court interpreting, deaf jurors, mixed methods, research methods, sign language interpreters",
author = "Jemina Napier and Sandra Hale",
year = "2023",
doi = "10.1075/btl.160.02nap",
language = "English",
isbn = "9789027213464",
series = "Benjamins Translation Library",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
pages = "22–43",
editor = "Cornelia Zwischenberger and Karin Reithofer and Sylvi Rennert",
booktitle = "Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies)",
}