Abstract
Communication lies at the heart of policing operations, and theefforts to guarantee a resilient, safe and equal Scotland requirehaving mechanisms in place to guarantee successful communicationacross policing scenarios even if a language barrier exists. Thisarticle presents a recent case study on multilingual communication inpolice settings in Scotland conducted by the author, an overview ofCTISS, the Centre for Translation & Interpreting Studies in Scotland,and ongoing research by Heriot-Watt University researchers in thefield of translation and interpreting in police settings. The studyexplored communicative practices used by response and communityofficers in their daily operations in a Police Scotland division with theaims of mapping out the purposes and strategies of communicativepractices; discussing the range of means used by police officersto overcome language barriers while on duty; assessing the impactof linguistic and non-linguistic factors on decision-making whenselecting the most suitable approach to overcome language barriers;and understanding the aspects that are challenging for officers whenworking with interpreters, with the aim to inform future practice,research, training and provision in relation to linguistic support.Monteoliva-García, E. (2020). Interpreting or other forms of languagesupport? Experiences and decision-making among response andcommunity police officers in Scotland. Translation & Interpreting, TheInternational Journal of Translation and Interpreting Research, 12(1), 37.Full paper available at: https://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/1035
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | The Scottish Institute For Policing Research annual report 2019/20 |
Publisher | Scottish Institute for Policing Research |
Number of pages | 4 |
Publication status | Published - 9 Nov 2020 |