Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters

Why should their views be measured? Why should they count?

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Abstract

Bilingual youngsters play a crucial role in brokering communication for monolingual adults. The truth is that this role has not been measured. This paper discusses the scientific measurement of bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters/translators. After reviewing the relevant literature and the sociological factors that result in bilingual youngsters engaging in language brokering, we discuss the construction, adaptation, and potential administration of a valid and reliable instrument, IPRI Junior. This instrument could reveal important information on bilinguals who have had experiences in language brokering. It is important to obtain this information empirically as various conversations on access, education, and future career may be based on this unique ability that gifted bilinguals possess. Most importantly, learning about the choices that bilinguals make when brokering communication will reveal their perceptions of their agency and talent in detail.
Original languageEnglish
Title of host publicationNon-professional Interpreting and Translation
Subtitle of host publicationState of the art and future of an emerging field of research
EditorsRachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato, Ira Torresi
PublisherJohn Benjamins Publishing Company
ISBN (Electronic)9789027266088
ISBN (Print)9789027258755
DOIs
Publication statusPublished - 2017

Publication series

NameBenjamins Translation Library
Number129
ISSN (Print)0929-7316

Fingerprint

Communication
Language
Interpreter
Reviewing
Translator
Education

Keywords

  • Latino communities
  • IPRI
  • metalinguistic skills
  • cognitive skills
  • bilingual youngsters
  • questionnaire survey

ASJC Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

Cite this

Angelelli, C. V. (2017). Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count? In R. Antonini, L. Cirillo, L. Rossato, & I. Torresi (Eds.), Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research [13] (Benjamins Translation Library; No. 129). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/btl.129.13ang
Angelelli, Claudia V. / Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters : Why should their views be measured? Why should they count?. Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. editor / Rachele Antonini ; Letizia Cirillo ; Linda Rossato ; Ira Torresi. John Benjamins Publishing Company, 2017. (Benjamins Translation Library; 129).
@inbook{4a0d8edf00f14b3691c5a2ee6b3086b6,
title = "Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count?",
abstract = "Bilingual youngsters play a crucial role in brokering communication for monolingual adults. The truth is that this role has not been measured. This paper discusses the scientific measurement of bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters/translators. After reviewing the relevant literature and the sociological factors that result in bilingual youngsters engaging in language brokering, we discuss the construction, adaptation, and potential administration of a valid and reliable instrument, IPRI Junior. This instrument could reveal important information on bilinguals who have had experiences in language brokering. It is important to obtain this information empirically as various conversations on access, education, and future career may be based on this unique ability that gifted bilinguals possess. Most importantly, learning about the choices that bilinguals make when brokering communication will reveal their perceptions of their agency and talent in detail.",
keywords = "Latino communities, IPRI, metalinguistic skills, cognitive skills, bilingual youngsters, questionnaire survey",
author = "Angelelli, {Claudia V.}",
year = "2017",
doi = "10.1075/btl.129.13ang",
language = "English",
isbn = "9789027258755",
series = "Benjamins Translation Library",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
number = "129",
editor = "Antonini, {Rachele } and Letizia Cirillo and Rossato, { Linda } and { Torresi}, Ira",
booktitle = "Non-professional Interpreting and Translation",
address = "Netherlands",

}

Angelelli, CV 2017, Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count? in R Antonini, L Cirillo, L Rossato & I Torresi (eds), Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research., 13, Benjamins Translation Library, no. 129, John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/btl.129.13ang

Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters : Why should their views be measured? Why should they count? / Angelelli, Claudia V.

Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. ed. / Rachele Antonini; Letizia Cirillo; Linda Rossato; Ira Torresi. John Benjamins Publishing Company, 2017. 13 (Benjamins Translation Library; No. 129).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

TY - CHAP

T1 - Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters

T2 - Why should their views be measured? Why should they count?

AU - Angelelli, Claudia V.

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - Bilingual youngsters play a crucial role in brokering communication for monolingual adults. The truth is that this role has not been measured. This paper discusses the scientific measurement of bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters/translators. After reviewing the relevant literature and the sociological factors that result in bilingual youngsters engaging in language brokering, we discuss the construction, adaptation, and potential administration of a valid and reliable instrument, IPRI Junior. This instrument could reveal important information on bilinguals who have had experiences in language brokering. It is important to obtain this information empirically as various conversations on access, education, and future career may be based on this unique ability that gifted bilinguals possess. Most importantly, learning about the choices that bilinguals make when brokering communication will reveal their perceptions of their agency and talent in detail.

AB - Bilingual youngsters play a crucial role in brokering communication for monolingual adults. The truth is that this role has not been measured. This paper discusses the scientific measurement of bilingual youngsters’ perceptions of their role as family interpreters/translators. After reviewing the relevant literature and the sociological factors that result in bilingual youngsters engaging in language brokering, we discuss the construction, adaptation, and potential administration of a valid and reliable instrument, IPRI Junior. This instrument could reveal important information on bilinguals who have had experiences in language brokering. It is important to obtain this information empirically as various conversations on access, education, and future career may be based on this unique ability that gifted bilinguals possess. Most importantly, learning about the choices that bilinguals make when brokering communication will reveal their perceptions of their agency and talent in detail.

KW - Latino communities

KW - IPRI

KW - metalinguistic skills

KW - cognitive skills

KW - bilingual youngsters

KW - questionnaire survey

U2 - 10.1075/btl.129.13ang

DO - 10.1075/btl.129.13ang

M3 - Chapter (peer-reviewed)

SN - 9789027258755

T3 - Benjamins Translation Library

BT - Non-professional Interpreting and Translation

A2 - Antonini, Rachele

A2 - Cirillo, Letizia

A2 - Rossato, Linda

A2 - Torresi, Ira

PB - John Benjamins Publishing Company

ER -

Angelelli CV. Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count? In Antonini R, Cirillo L, Rossato L, Torresi I, editors, Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. John Benjamins Publishing Company. 2017. 13. (Benjamins Translation Library; 129). https://doi.org/10.1075/btl.129.13ang