Research Output 2007 2017

2017
Open Access
File
research
stakeholder
people
measurement method
interpreter
2016

Interpreter Training, University

Wurm, S. & Dean, R. K. 2016 The SAGE Deaf Studies Encyclopedia. Gertz, G. & Boudreault, P. (eds.). Sage

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEntry for encyclopedia/dictionary

interpreter
training
2014

All framed: Media perceptions of signed language interpreting on Chinese television

Zhao, X., Wurm, S. & Turner, G. H. 28 Mar 2014

Research output: Contribution to conferencePaper

translation
practice
research
data
information and communication technology
2013

Synergies between interactive interpreting and interactive methodologies

Napier, J. & Wurm, S. 2013

Research output: Contribution to conferencePaper

synergy
2011

Developing and transmitting a shared interpreting research ethos: EUMASLI - A case study

Hessmann, J., Salmi, E., Turner, G. H. & Wurm, S. 2011 Advances in Interpreting Research : Inquiry in action. Nicodemus, B. & Swabey, L. (eds.). Vol. 99, p. 177-198 (Benjamins Translation Library; vol. 99, no. 11)

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Ethos
Interpreter
Informing
Intuition
Sign language

Hey presto! Preparation, practice and performance in the world of signed language interpreting and translating

Leeson, L., Wurm, S. & Vermeerbergen, M. 2011 Signed Language Interpreting: Preparation, Practice and Performance. Leeson, L., Wurm, S. & Vermeerbergen, M. (eds.). Manchester: St. Jerome, p. 1-11 11 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

research
interpreter
training
practice
language

Signed Language Interpreting: Preparation, Practice and Performance

Leeson, L. (ed.), Wurm, S. (ed.) & Vermeerbergen, M. (ed.) 2011 Manchester: St. Jerome.

Research output: Book/ReportBook

language
2010
Open Access
translation
text
practice
concept
activity
2007
film
translation
language
audience
dialogue