If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Research Output 1994 2019

Filter
Chapter (peer-reviewed)
1999

Who said Americans Only Eat Hamburgers? Using Cooking Recipes in a Language Course

Angelelli, C. V., 1999, New Ways in Using Authentic Materials in the Classroom. Larimer, R. & Scleicher, L. (eds.). Alexandria (Virginia): TESOL Publications , p. 220-223 4 p. (New Ways in TESOL series II).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2000

Bilingualism from Another Perspective: The Case of Young Interpreters from Immigrant Communities

Valdés, G., Chávez, C., Angelelli, C. V., Enright, K., Garcia, D., Gonzalez, M. & Wyman, L., 1 Dec 2000, Research on Spanish in the United States: Linguistic Issues and Challenges. Roca, A. (ed.). Somerville (Massachusetts): Cascadilla Press, p. 42-81 40 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2002

Bridging the Gap between Language for General Purposes and Language for Work: An Intensive Superior-level Language/Skill Course for Teachers, Translators and Interpreters

Angelelli, C. V. & Degueldre, C., Dec 2002, Developing Professional-level Language Proficiency. Leaver, B. L. & Shekhtman, B. (eds.). Cambridge, United Kingdom; New York (New York): Cambridge University Press, p. 91-110 20 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Heritage Speakers as Learners at the Superior Level: Differences and Similarities between Spanish and Russian Student Populations

Angelelli, C. V. & Kaplan, O., Dec 2002, Developing Professional-level Language Proficiency. Leaver, B. L. & Shekhtman, B. (eds.). Cambridge, United Kingdom; New York (New York): Cambridge University Press, p. 219-240 22 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Overview of the Field of Translation Studies

Angelelli, C. V., 2002, Programs in Translation Studies: An ATA Handbook. Champe, G. (ed.). Alexandria (Virginia): American Translators Association, p. 111-127 17 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2003

A performance team: young interpreters and their parents

Valdés, G., Chávez, C. & Angelelli, C. V., 2003, Expanding Definitions of Giftedness: The Case of Young Interpreters from Immigrant Communities. Valdes, G. (ed.). New Jersey: Lawrence Earlbaum Associates, Inc., p. 63-98 35 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

The Interpersonal Role of the Interpreter in Cross-cultural Communication: Survey of Conference, Court, Community and Medical Interpreters in the U.S., Canada and Mexico

Angelelli, C. V., 2003, The Critical Link 3: Interpreters in the Community. Brunette, L., Bastin, G., Hemlin, I. & Clarke, H. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 289-302 14 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

The Performance of the Young Interpreters on the Scripted Task

Valdés, G., Chávez, C., Angelelli, C. V., Enright, K., García, D. & González, M., 2003, Expanding Definitions of Giftedness: The Case of Young Interpreters from Immigrant Communities. Matwah (New Jersey): Lawrence Earlbaum Associates, Inc., p. 119-164 46 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

The Visible Collaborator: Interpreter Intervention in Doctor/Patient Encounters

Angelelli, C. V., 2003, From Topic Boundaries to Omission: New Research on Interpretation. Metzger, M., Collins, S., Dively, V. & Shaw, R. (eds.). Washington, D.C.: Gallaudet University Press, p. 3-25 23 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2005

Enhancing Culturally Competent Health Communication: Constructing Understanding Between Providers and Culturally Diverse Patients

Angelelli, C. V. & Geist-Martin, P., 20 Jan 2005, Health Communication in Practice: A Case Study Approach. Matwah (New Jersey): Lawrence Earlbaum Associates, Inc., p. 271-284 14 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2006

Designing Curriculum for Healthcare Interpreter Education: A Principles Approach

Angelelli, C. V., 15 Oct 2006, New Approaches to Interpreter Education. Washington, D.C.: Gallaudet University Press, p. 23-46 24 p. (The Interpreter Education Series; vol. 3).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2007

The California Standards for Healthcare Interpreters: Ethical Principles, Protocols and Guidance on Roles and Intervention

Angelelli, C. V., Agger-Gupta, N., Green, C. & Okahara, L., 16 May 2007, The Critical Link 4: The Professionalization of Interpreting in the Community. Wadensjö, C., Dimitrova, B. & Nilsson, A-L. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 167-180 14 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2008

Longitudinal Studies and the Development of Assessment for Advanced Competences

Angelelli, C. V., 14 Apr 2008, The Longitudinal Study of L2 Advanced Capacities. Ortega, L. & Byrnes, H. (eds.). London, United Kingdom; New York (New York): Routledge, p. 264-278 15 p. (Second Language Acquisition Research Series).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

The Role of the Interpreter in the Healthcare Setting: A Plea for a Dialogue between Research and Practice

Angelelli, C. V., 2008, Building Bridges: The Controversial Role of the Community Interpreter. Valero Garcés, C. & Martin, A. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 139-152 14 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2011

Expanding the Abilities of Bilingual Youngsters: Can Translation and Interpreting Help?

Angelelli, C. V., 11 Nov 2011, Interpreting Naturally: A Tribute to Brian Harris. Blasco Mayor, M. J. & Jimenez, M. A. (eds.). Bern, Switzerland; New York (New York): Peter Lang AG. International Academic Publishers

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

多言語社会における通訳者の役割

Translated title of the contribution: The Role of Interpreters in Multilingual SocietiesAngelelli, C. V., 2011, 異文化コミュニケーション学への招待 /: Introduction to Intercultural Communication Studies. Torikai, K., Noda, K., Hiraga, M. & Koyama, W. (eds.). Tokyo: Misuzu Shobo, p. 417-434 18 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2012

Language Policy and Management in Service Domains: Brokering Communication for Linguistic Minorities in the Community

Angelelli, C. V., 2012, The Cambridge Handbook of Language Policy. Spolsky, B. (ed.). Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, p. 243-261 19 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2013

Big Elephants in the Room

Angelelli, C. V., 2013, Evolving Paradigms in Interpreter Education. Winston, E. A. & Monikowski, C. (eds.). Washington: Gallaudet University Press, p. 191-195 5 p. (Interpreter Education Series; vol. 7).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Foreword

Angelelli, C. V., 10 Apr 2013, Assessment Issues in Language Translation and Interpreting. Tsagari, D. & van Deemter, R. (eds.). Frankfurt, Germany: Peter Lang AG. International Academic Publishers, p. 9-11 3 p. (Language Testing and Evaluation; vol. 29).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2014

Interpreting in the healthcare setting: access in cross-linguistic communication

Angelelli, C. V., 2014, The Routledge Handbook of Language and Health Communication. Hamilton, H. & Chou, S. (eds.). London - New York: Routledge, p. 573-585

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2015

Introduction

Angelelli, C. V. & Baer, B. J., Jul 2015, Researching Translation and Interpreting . Angelelli, C. V. & Baer, B. J. (eds.). Routledge, p. 1-4 4 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2017

Anchoring dialogue interpreting in principles of teaching and learning

Angelelli, C. V., Oct 2017, Teaching Dialogue Interpreting. Cirillo, L. & Niemants, N. (eds.). John Benjamins Publishing Company, p. 30-44 15 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Dialogue Interpreting
Teaching
Anchoring
Communication
Education

Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count?

Angelelli, C. V., 2017, Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. Antonini, R., Cirillo, L., Rossato, L. & Torresi, I. (eds.). John Benjamins Publishing Company, 13. (Benjamins Translation Library; no. 129).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Communication
Language
Interpreter
Reviewing
Translator
2018

Translation and Interpreting

Angelelli, C. V., 2018, The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology. Pahkiti, A., De Costa, P., Plonsky, L. & Starfield, S. (eds.). Palgrave Macmillan Ltd.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

2019

Language mediation and patient-centered communication

Angelelli, C. V., 2019, (Accepted/In press) Interpreting for Multiple Scenarios in a Changing World. Postigo Piñazo, E. (ed.). Peter Lang

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Non-professional interpreting and translation (NPIT)

Angelelli, C. V., 2019, (Accepted/In press) The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Angelone, E., Ehrensberger-Dow, M. & Massey, G. (eds.). London: Bloomsbury

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

interpreter
translator
language
remuneration
industry