Centre for Translating and Interpreting Studies in Scotland

Research Output 1994 2019

2019

Changing the International Justice Landscape: Perspectives on Deaf Citizenship and Jury Service

Napier, J., Spencer, D., Hale, S., San Roque, M., Shearim, G. & Russell, D., 14 Feb 2019, In : Sign Language Studies. 19, 2, p. 240-266 27 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
citizenship
justice
interpreter
deliberation
language

Healthcare Interpreting Explained

Angelelli, C. V., 2019, 1st ed. Routledge. 224 p. (Translation Practices Explained)

Research output: Book/ReportBook

Audition
interpreter
workplace
communication
Communication

"I'm there sometimes as a just in case": Examining role fluidity in healthcare interpreting

Major, G. & Napier, J., 2019, Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication. Routledge, p. 183-204 22 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Interpretação jurídica, surdos e service de júri

Napier, J., Barbosa, D. (Translator) & Manes, P. (Translator), 31 Jan 2019, In : Belas Infiéis. 8, 1, p. 301-305 5 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File

New speaker parents as grassroots policy makers in contemporary Galicia: Ideologies, management and practices

O'Rourke, B. & Nandi, A., 6 Mar 2019, In : Language Policy. p. 1-19 19 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
Ideologies
parents
management
language
linguistics

Non-professional interpreting and translation (NPIT)

Angelelli, C. V., 2019, (Accepted/In press) The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Angelone, E., Ehrensberger-Dow, M. & Massey, G. (eds.). London: Bloomsbury

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

interpreter
translator
language
remuneration
industry

Rebuilding Trust in the Banking Sector: Engaging with Readers in Corporate Press Releases

McLaren-Hankin, Y., 2019, Engagement in Professional Genres. Sancho Guinda, C. (ed.). John Benjamins Publishing Company, p. 87-100 14 p. (Pragmatics & Beyond New Series).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Stakeholders
Press releases
Banking sector
Communication
Transitivity

“I’m there sometimes as a just in case”: Examining role fluidity in healthcare interpreting

Major, G. & Napier, J., 2019, Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication. Ji, M., Taibi, M. & Crezee, I. H. M. (eds.). Routledge, p. 183-204 22 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

interpreter
language
linguistics
sociolinguistics
Ideologies
2018
Open Access
File
ethnography
video conference
linguistics
interpreter
interaction

Carving out breathing spaces for Galician: New speakers’ investment in monolingual practices

O'Rourke, B., 13 Dec 2018, Critical Perspectives on Linguistic Fixity and Fluidity: Languagised Lives. Jaspers, J. & Madsen, L. M. (eds.). Routledge

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

language
minority
Social Mobility
educational program
Ideologies

Commercialising the cúpla focal: New speakers, language ownership, and the promotion of Irish as a business resource

Brennan, S. & O'Rourke, B., 16 Oct 2018, In : Language in Society.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
promotion
language
resources
mobilization
town

Comparing “new speakers” across language contexts: mobility and motivations: Introduction

O'Rourke, B. & Walsh, J., 28 May 2018, In : Journal of Multilingual and Multicultural Development. 39, 5, p. 377-381 5 p.

Research output: Contribution to journalSpecial issue

EU
resident
linguistics
language
EU citizen
Open Access
File
interpreter
best practice
language
spoken language
specialization

From Writing to Sign: An investigation of the impact of text modalities on translation

Wurm, S., 2018, In : Translation and Interpreting Studies. 13, 1, p. 130-149 20 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
literacy
language
multimodality
text analysis
translator

Identities and new speakers of minority languages: A focus on Galician

O'Rourke, B. & Ramallo, F., 2018, New Speakers of Minority Languages: Linguistic Ideologies and Practices. Smith-Christmas, C., Ó Murchadha, N. P., Hornsby, M. & Moriarty, M. (eds.). Palgrave Macmillan

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Interpreter-mediated Investigative Interviews with Minors - Setting the Ground Rules

Boser, U. & La Rooy, D., Oct 2018, In : Translation and Interpreting Studies. 13, 2, p. 208-229 22 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
interpreter
interview
apprentice
Minors
Interpreter

Just use it! Linguistic conversion and identities of resistance amongst Galician new speakers

O'Rourke, B., 28 May 2018, In : Journal of Multilingual and Multicultural Development. 39, 5, p. 407-418 12 p.

Research output: Contribution to journalArticle

language policy
linguistics
language
speaking
official language

Language awareness amongst “new speakers” in a multilingual classroom

Bermingham, N. & O'Rourke, B., Apr 2018, Language Awareness in Multilingual Classrooms in Europe: From Theory to Practice. Frijns, C., Hélot, C., Van Gorp, K. & Sierens, S. (eds.). De Gruyter, p. 143-168 26 p. (Contributions to the Sociology of Language; no. 109).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingOther chapter contribution

Museums and Creative Industries: The Contribution of Translation Studies

Liao, M-H., Jan 2018, In : The Journal of Specialised Translation. 29, p. 45-62 18 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
Translation Studies
Creative Industries
Translation Practice
Industry
Economics

Negotiating the standard in contemporary Galicia

O'Rourke, B., 2018, Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery. Lane, P., Costa, J. & De Korne, H. (eds.). Routledge, p. 84-100 17 p. (Routledge Critical Studies in Multilingualism).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Open Access

New speakers of minority languages

O'Rourke, B., Mar 2018, The Routledge Handbook of Language Revitalization. Routledge, p. 265-274 10 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Regimenting the Gaeltacht: Authenticity, Anonymity, and Expectation in Contemporary Ireland

O'Rourke, B. & Brennan, S. C., 8 Nov 2018, In : Language and Communication.

Research output: Contribution to journalArticle

anonymity
authenticity
Ireland
interconnection
language

Sign language interpreting: theory and practice

Napier, J., McKee, R. & Goswell, D., 16 Jul 2018, 3rd ed. Federation Press. 256 p.

Research output: Book/ReportBook

The case of Natascha Wodin's autobiographical novels - a corpus-stylistics approach

Winters, M., 14 Jun 2018, The Palgrave Handbook of Literary Translation. Boase-Beier, J., Fisher, L. & Furukawa, H. (eds.). Palgrave Macmillan, p. 145-166 (Palgrave Studies in Translating and Interpreting).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

The “Second” Bride: The Retranslation of Romance Novels

Lee, Z-Y. & Liao, M-H., 2018, In : Babel. 64, 2, p. 186-204 19 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
Bride
Novel
Romance
Retranslation
Branding

Tourism Translation

Liao, M-H., Aug 2018, An Encyclopaedia of Practical Translation and Interpreting. Chan, S. (ed.). Hong Kong: Chinese University Press, p. 271-296 26 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Translation and Interpreting

Angelelli, C. V., 2018, The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology. Pahkiti, A., De Costa, P., Plonsky, L. & Starfield, S. (eds.). Palgrave Macmillan Ltd.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Translators’ perspectives: The Construction of the Peruvian Indigenous Languages Act in Indigenous Languages

De Pedro, R., Howard, R. & Andrade Ciudad, L., Apr 2018, In : Meta. 63, 1, p. 160–177

Research output: Contribution to journalArticle

translator
act
language
Peru
legislation
interpreter
legal system
responsibility
language
stakeholder
maternity leave
academic career
responsibility
university
compromise

„Für sie ist es gut, für mich aber nicht": Im Vermittlungsdienst für Gebärdensprache

Napier, J., Skinner, R. & Turner, G. H., 20 Nov 2018, In : Zeichen. 32, 110, p. 490-507 18 p.

Research output: Contribution to journalReview article

2017

A Cross-Linguistic Analysis of Fingerspelling Production by Sign Language Interpreters

Nicodemus, B., Swabey, L., Leeson, L., Napier, J., Petitto, G. & Taylor, M., Feb 2017, In : Sign Language Studies. 17, 2, p. 143-171 29 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
interpreter
linguistics
language
interpretation
sociolinguistics

Activismo, derechos lingüísticos e ideologías: La traducción e interpretación en lenguas originarias en el Perú

De Pedro, R., Andrade Ciudad, L. & Howard, R., 12 Jun 2017, (Accepted/In press) In : Indiana. 34, 2

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
mayor
Peru
Ideologies
language

Anchoring dialogue interpreting in principles of teaching and learning

Angelelli, C. V., Oct 2017, Teaching Dialogue Interpreting. Cirillo, L. & Niemants, N. (eds.). John Benjamins Publishing Company, p. 30-44 15 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Dialogue Interpreting
Teaching
Anchoring
Education
Communication

A Textual and Paratextual Analysis of an Emigrant Autobiography and Its Translation

Winters, M., 26 Jan 2017, Translating Holocaust Lives. Boase-Beier, J., Davies, P., Hammel, A. & Winters, M. (eds.). 1st ed. Bloomsbury, (Bloomsbury Advances in Translation).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Bilingual youngster’s perceptions of their role as family interpreters: Why should their views be measured? Why should they count?

Angelelli, C. V., 2017, Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. Antonini, R., Cirillo, L., Rossato, L. & Torresi, I. (eds.). John Benjamins Publishing Company, 13. (Benjamins Translation Library; no. 129).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Interpreter
Language
Communication
Reviewing
Translator

British Sign Language (BSL)

Quinn, G., 2017, The Routledge Handbook of Pragmatics. Barron, A., Gu, Y. & Steen, G. (eds.). Routledge, p. 55-60 6 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Conducting research with deaf sign language users

Leeson, L., Napier, J., Lynch, T., Skinner, R., Sheikh, H. & Venturi, L., Jan 2017, Doing Real Research in Applied Linguistics. McKinley, J. & Rose, H. (eds.). Routledge

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Deaf citizens as jurors in Australian courts: Participating via professional interpreters

Hale, S., San Roque, M., Spencer, D. & Napier, J., 2017, In : International Journal of Speech, Language and the Law. 24, 2, p. 151-176 16 p.

Research output: Contribution to journalArticle

interpreter
citizen
deliberation
witness
group discussion

Deaf leaders’ strategies for working with signed language interpreters: An examination across seven countries

Haug, T., Bontempo, K., Leeson, L., Napier, J., Nicodemus, B., Van Den Boegarde, B. & Vermeerbergen, M., 12 Jun 2017, In : Across Languages & Cultures. 18, 1, p. 107-131 25 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
interpreter
leader
examination
language
Belgium

Deaf Students Using Sign Language in Mainstream Science Classrooms

Cameron, A. M., O'Neill, R. & Quinn, G., 2017, Science Teacher Preparation in Content-Based Second Language Acquisition. Oliveira, A. W. & Weinburgh, M. H. (eds.). Springer International Publishing, p. 341-360 19 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Enactive processing of the syntax of sign language

Mole, C. & Turner, G. H., 14 Nov 2017, In : Phenomenology and the Cognitive Sciences. p. 1-16 16 p.

Research output: Contribution to journalArticle

Open Access
File
Sign Language
Aphasic
Mirror Neurons
Experiment
Neuroimaging

Franz Pöchhacker (Ed.). Routledge encyclopedia of interpreting studies

Turner, G. H., 2017, In : Interpreting. 19, 1

Research output: Contribution to journalBook/Film/Article review

From defensive interpreting to effective professional practices

Turner, G. H. & Best, B., 2017, The Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. Biagini, M., Boyd, M. S. & Monacelli, C. (eds.). Routledge, (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

interpreter
medicine
ability
interaction
literature

Introduction: Innovations in interpreting research methods

De Pedro Ricoy, R. & Napier, J., 2017, In : Translation and Interpreting. 9, 1, p. 1-3 3 p.

Research output: Contribution to journalEditorial